Баллада о призраке
Однажды призрак короля,
Умершего давно,
К старушке фрейлине залез
Пыхтя, через окно.
Он был в изящных башмаках
И рваной простыне,
И для визитов сей наряд
Не подходил вполне.
От страха фрейлина кричит,
Оберегая честь,
От этих криков и глухой
К ней не захочет влезть.
"Я Вас спасу!" - вбегает к ней
Отважный рыцарь Мак,
И с этим криком бьется лбом
О призрака кулак.
"Я Вас спасу!" - сказал сэр Кар,
Заклятие заплел,
Но от заклятия его
Исчез не дух, а стол.
Сэр Коу тихо обратил
Молитву в небеса,
И долго ждал, пока она
Проявит чудеса.
Дух на героев посмотрел,
Качая головой:
"Я, видно спутал в темноте
Окошко кладовой".
Он вновь полез через окно,
И выбрался почти,
Но тут сказал сэр Кар:"Постой!
Так просто не уйти!"
И от заклятия его
Послышался удар.
Неплохо, видимо, его
Сработал рыцарь Кар.
Спустились рыцари во двор,
Но духа нет следа.
И каждый из троих был горд
Победою тогда.
Но непонятно никому,
С чего же в день другой
Был Черный рыцарь весь избит
Под черною броней.
А также кто из кладовой
Все вытащил вино,
И где же призрак короля,
Умершего давно...